Plenty of snow has fallen at Charlotte Pass.
© Charlotte Pass Snow ResortNa prijevoju Charlotte Pass palo je mnogo snijega.
Među mještanima Snowy Mountains NSW-a uvijek se razlikuju mišljenja o tome je li snijeg u ljeti neobičan događaj.

Ali nalete mraza ove godine, uočene na alpskim vrhovima manje od dva tjedna prije Božića, neki smatraju novošću.

Predsjednik Gospodarske komore Jindabyne Olivier Kapetanakos živi na 1200 metara nadmorske visine i jutros je na njegovom posjedu pao snijeg.

Rekao je da to "nije normalno".

"Jutros smo imali dobar nanos snijega, ali to je vrlo nadrealno", rekao je.


"Naše kokoši to baš ne vole."



U područjima kao što su Perisher Valley, Thredbo Village, Charlotte Pass i Selwyn su temperature ispod nule u večernjim satima, što će se nastaviti i sljedećih nekoliko dana, s jutarnjim temperaturama u gradovima poput Jindabynea koje dosežu samo jednoznamenkaste brojke.

Selwyn Snow Resort has recieved a dusting today.
© Selwyn Snow ResortSnježno odmaralište Selwyn danas je pokrito snijegom.
Neuobičajena čarolija zimskih uvjeta trajat će cijeli tjedan, budući da "blokirajući" vremenski obrazac sprječava povratak toplog zraka na južnu obalu Australije.

G. Kapetanakos je rekao da se mještani sjećaju da je u prošlosti padao snijeg u prosincu na nižim nadmorskim visinama, primjerice na Jindabyne koji je na na 915 m nadmorske visine, i bilo bi posebno da se to ponovi, posebno za turiste u gradu.

"Snijeg je i prije padao na Božić... ali to uopće nije nešto što često doživljavamo", rekao je.

Charlotte Pass, in the NSW Snowy Mountains.
© Charlotte Pass Snow ResortCharlotte Pass, u Snowy Mountains NSW-a.
"Bilo bi apsolutno briljantno da se to dogodilo."

'Nestat će vrlo brzo'

Snow has even fallen in Delegate on the border between NSW and Vic.
© Angus HobsonSnijeg je pao čak i u Delegatu na granici između NSW-a i Vica.
Meteorološki prognostičar s MountainWatch.com Reggae Elliss rekao je da je produženo zahlađenje dva tjedna prije Božića ono što je jedinstveno, a ne prisutnost snijega.

Ali ne očekuje da će se snijeg zadržati.

"To nije uobičajeno zbog produljenog razdoblja hladnog vremena koje vidimo", rekao je.

"To je neuobičajeno za sredinu prosinca i 11 dana od Božića, dakle, to nije nešto što obično vidimo."

"Ove snježne padaline su slabe, tako da donja polovica planine neće imati snijega, a uz malo sunca, snijeg će vrlo brzo nestati."

Snijeg i hladno vrijeme također su uzrokovali zatvaranje nekih brdskih biciklističkih i pješačkih staza, što je uzrokovalo probleme za spontane jednodnevne izlete i rezervacije.

"Ljeti smo poznati po brdskom biciklizmu, ribolovu, aktivnostima na jezeru i planinskim šetnjama", rekao je g. Kapetanakos.

"Sigurno dolaze ljudi koji su rezervirali, ali dnevni posjetitelji iz Canberre i Sydneya još ne dolaze."

Snow seen from Thredbo Village on Wednesday morning.
© John GaulSnijeg viđen iz sela Thredbo u srijedu ujutro.