Govor Donalda Trumpa u Davosu već izaziva "skandale". Čak se javio u George Soros, te najavio Trumpov pad. Mediji su servirani i igra može početi. Međutim, što je to u govoru Donalda Trumpa što zaslužuje slične reakcije? Zašto je reagirao Soros?
Što krije i komu smeta govor Donalda Trumpa u Davosu?
Svjetski ekonomski forum (eng. World Economic Forum) utemeljen je 1971. Godišnji sastanak foruma se održava u Davosu gdje se okupljaju vodeći poslovni ljudi, političari, intelektualci i novinari kako bi raspravljali o trenutnim svjetskim problemima. Ove godine u centru pažnje je bio novoizabrani predsjednik Sjedinjenih Država Donald Trump. Umjesto govora američkog predsjednika, pažnja je skrenuta na nebitna pitanja novinara željnih skandala.

Redakcija portala Logično vam donosi kompletan prijevod govora predsjednika Donalda Trumpa, koji otkriva zašto je neoliberalna globalistička elita nervozna. Govor također otkriva, zašto mainstream mediji objavljuju samo dijelove govora i zašto stvaraju skandale, tamo gdje ih nema.
Donald Trump / Davos 2018

Privilegija je biti ovdje na ovom forumu gdje se redovito svake godine okupljaju lideri, diplomati, poslovni ljudi, te razgovaraju kako unaprijediti svjetsko blagostanje i mir. Ovdje sam da zastupam interese Amerikanaca i potvrđujem američko prijateljstvo i partnerstvo u izgradnji boljeg svijeta.

Kao i svi narodi zastupljeni na ovom velikom forumu, Amerika se nada budućnosti gdje svatko može napredovati, a u kojem će svako dijete odrasti bez nasilja, siromaštva i straha. Tijekom protekle godine napravili smo izvanredne korake u SAD-u. Pomogli smo zaboravljenim skupinama, stvarajući uzbudljive nove mogućnosti. Pomogli smo svakom Amerikancu da pronađe svoj put do američkog sna - san o sjajnom poslu, sigurnom domu i bolji život za njihovu djecu.

Nakon godina stagnacije, iznova imamo snažan ekonomski rast. Burze postižu rekord za rekordom, a od mog izbora stvoreno je više od 7 trilijuna dolara dodatne vrijednosti. Povjerenje potrošača, povjerenje u poslovanje i povjerenje u proizvodnju na najvišem je stupnju zadnjih desetljeća.

Od mog izbora stvorili smo 2,4 milijuna novih radnih mjesta, a taj se broj stalno povećava. Optimizam malih poduzeća je na visokoj razini. Nezaposlenost je najniža u gotovo pola stoljeća. Afričko-američka nezaposlenost dosegla je najnižu stopu ikad zabilježenu u Sjedinjenim Državama, kao i niska stopa nezaposlenosti Latinoamerikanca.

Svijet je svjedok ponovnom oživljavanju jake i uspješne Amerike. Došao sam poslati jednostavnu poruku. Nikad nije bilo bolje vrijeme za zaposliti se, izgraditi, ulagati i rasti u Sjedinjenim Državama. Amerika je otvorena za posao i ponovno smo konkurentni. Američko gospodarstvo je daleko najveće na svijetu i upravo smo donijeli najznačajnije porezne olakšice i reforme u američkoj povijesti. Masivno smo smanjili poreze za srednju klasu i male tvrtke kako bi radne obitelji zadržale veći dio njihovog teško zarađenog novca.

Snizili smo stopu poreza na dobit od 35 posto sve do 21 posto. Kao rezultat toga, milijuni radnika su primili bonuse od svojih poslodavaca u iznosima većim od 3.000 dolara. Očekuje se kako će smanjenje poreza povećati prosječni američki dohodak kućanstava za više od 4.000 dolara. Najveća svjetska tvrtka, Apple, priopćila je da planira prenijeti 245 milijardi dolara vanjske dobiti u Ameriku. Njihova ukupna ulaganja u gospodarstvo SAD-a bit će više od 350 milijardi dolara tijekom idućih pet godina. Sada je savršeno vrijeme da svoje poslovanje, posao i ulaganja preselite u SAD.

Također je istina da smo poduzeli najšire smanjenje propisa ikad zamišljeno. Propisi su skriveni porezi. SAD, kao i mnoge druge zemlje čine birokrate koje nije birao narod. Vjerujte mi, imamo ih svuda. Nametnuli su nam propise koji nisu u interesu poslovanja, bez zakonodavne rasprave i bez ikakve stvarne odgovornosti. U Americi su ti dani gotovi. Za svaki novi propis, obećao sam ukloniti dva stara propisa. Uspjeli smo izvan svih naših najviših očekivanja. Umjesto dva za jedan, ukinuli smo 22 propisa za svaki novi propis. Rasteretili smo poduzeća i radnike kao nikada do sada. Stvaramo okruženje koje privlači kapital, poziva na ulaganja i nagrađuje proizvodnju. Amerika je mjesto za poslovanje, stoga dođite u Ameriku gdje možete inovirati, stvarati i graditi.

Vjerujem u Ameriku. Kao predsjednik Sjedinjenih Država uvijek ću staviti Ameriku na prvo mjesto, baš kao što bi čelnici drugih zemalja trebali staviti svoju zemlju. Ali "Prvo Amerika" ne znači samo za Ameriku. Kada SAD rastu, raste i svijet. Američki prosperitet stvorio je bezbroj poslova diljem svijeta, a potraga za izvrsnošću, kreativnošću i inovativnošću u SAD-u doveli su do važnih otkrića koja pomažu ljudima da posvuda žive naprednijim i daleko zdravijim životom.

Budući da Sjedinjene Države provode domaće reforme kako bi stvorile radna mjesta i ekonomski rast, također radimo na reformi međunarodnog sustava trgovine kako bi promicali široko zajednički prosperitet i nagrade onima koji rade po pravilima. Ne možemo imati slobodnu i otvorenu trgovinu ako neke zemlje iskorištavaju sustav na štetu drugih. Podržavamo slobodnu trgovinu, ali to mora biti pošteno i treba biti uzajamno jer na kraju nepravedna trgovina potkopava sve nas. Sjedinjene Države više neće tolerirati nepoštenu ekonomsku praksu, uključujući i masovnu krađu intelektualnog vlasništva i industrijske državne poticaje.

Ova i druga predatorska ponašanja uništavaju globalna tržišta. Štete poduzećima i radnicima, ne samo u SAD-u, već diljem svijeta. Kao što očekujemo da lideri drugih zemalja štite svoje interese, kao predsjednik Sjedinjenih Država, uvijek ću štititi interese naše zemlje, naših tvrtki i naših radnika. Mi ćemo uvesti naše trgovinske zakone i vratiti integritet našem trgovinskom sustavu. Samo insistirajući na pravednoj i recipročnoj trgovini možemo stvoriti sustav koji radi ne samo za SAD, već za sve nacije.

Kao što sam rekao, Sjedinjene Države su spremne pregovarati o međusobno korisnim bilateralnim trgovinskim sporazumima sa svim zemljama. To će uključivati zemlje potpisnice TPP-a (Trans-Pacific Partnership), koje su vrlo važne. Već smo sklopili sporazume s nekima od njih. Razmotrit ćemo pregovore i s drugima. Pojedinačno ili možda s grupom, ako je u interesu svih. Moja administracija također poduzima da Amerikancima vrati povjerenje i neovisnost. Ukidamo ograničenja na proizvodnju energije, koja smo sami sebi nametnuli, a kako bismo našim građanima i tvrtkama omogućili dovoljan i jeftin pristup istoj. Promičemo i energetsku sigurnost za sve naše prijatelje diljem svijeta. Nijedna zemlja ne smije biti talac jednog dobavljača energije. Amerika je ponovo tu i sada je vrijeme za ulaganje u budućnost Amerike.

Mi smo dramatično smanjili porez da Amerika postane konkurentna. Uklanjaju se nepotrebni pravni propisi u rekordnom roku. Reformiramo birokraciju kako bismo ju smanjili, učinili efikasnijom i osigurali da se naši zakoni provode pošteno. Imamo najbolje fakultete i sveučilišta u svijetu, kao i radnike. Energija ne nedostaje i pristupačna je. Nikad nije bilo bolje vrijeme za poslovanje u Americi. Mi također stvaramo povijesna ulaganja u američku vojsku jer ne možemo imati prosperitet bez sigurnosti. Da bismo svijet učinili sigurnijim od neželjenih režima, terorizma i revizionističkih vlasti, molimo naše prijatelje i saveznike da ulažu u vlastitu obranu i ispunjavaju svoje financijske obveze. Naša zajednička sigurnost zahtijeva od svih da pridonosimo poštenim udjelom.

Moja administracija je ponosna što je povela povijesne napore u Vijeću sigurnosti UN-a i diljem svijeta da ujedini sve civilizirane nacije u našoj kampanji maksimalnog pritiska za uklanjanje nuklearnog oružna na korejskom poluotoku. I dalje pozivamo partnere da se sučelje s iranskom podrškom teroristima i blokiraju iranski put do nuklearnog oružja. Radimo sa saveznicima i s partnerima kako bismo uništili džihad i terorističke organizacije poput ISIS-a i to vrlo uspješno. Vodimo vrlo široku koaliciju kojom se uskraćuje teroristička kontrola nad teritorijima i narodima, režu sredstva i diskreditira zlobna ideologija. Zadovoljan sam podrškom koaliciji u porazu ISIS-a i oslobađanjem gotovo 100% teritorija kojeg su ove ubojice držale u Iraku i Siriji. Još nam ostaje borbi i rada da se to završi. Predani smo da Afganistan više nikad ne postane sigurno utočište terorista koji žele činiti masovna ubojstva našem civilnom stanovništvu.

Želim se zahvaliti onim narodima koji su ovdje predstavljeni i koji su se pridružili ovim ključnim naporima. Vi, ne samo da osiguravate svoje građane, već čuvate živote i vraćate nadu za milijune i milijune ljudi. Kada je riječ o terorizmu, učinit ćemo sve što je potrebno kako bismo zaštitili naš narod. Mi ćemo braniti naše građane i naše granice. Također osiguravamo naš imigracijski sustav kao pitanje nacionalne i ekonomske sigurnosti. Amerika je najsuvremenija ekonomija, ali naš sustav useljavanja je blokiran u prošlosti.

Moramo zamijeniti naš trenutni sustav proširene obiteljske migracije. Novopridošla migracija će biti birana na temelju njihove sposobnosti da pridonose našem gospodarstvu, da financijski budu neovisni i da jačaju našu zemlju.

U obnovi Amerike želimo razviti našu radnu snagu. Ovisnost pretvaramo u neovisnost, jer znamo da je jedini najbolji program protiv siromaštva vrlo jednostavan i vrlo lijep "plaća". Da bismo bili uspješni, nije dovoljno ulagati u naše gospodarstvo.

Moramo uložiti u naše ljude. Kada su ljudi zaboravljeni, svijet postaje rascjepkan. Samo slušanjem onih koji su zaboravljeni možemo graditi svijetlu budućnost koju svi dijele. Veličina nacije nije više zbroj ekonomskih pokazatelja. Veličina nacije je zbroj građana, vrijednosti, ponos, ljubav, predanost i karakter naroda koji tu zemlju nazivaju svojim domom.

Od prvog međunarodnog summita G-7 do G-20, Generalne skupštine UN-a, APEC-a, Svjetske trgovinske organizacije, a danas na Svjetskom gospodarskom forumu, moja administracija nije samo bila prisutna, nego je prenosila poruku da smo svi jači kao slobodne i suverene nacije, koje surađuju prema zajedničkim ciljevima i snovima. Svi nazočni u ovom prostoriji dijele snove.

Zastupljeni u ovoj sobi su neki od izuzetnih građana iz cijelog svijeta. Vi ste nacionalni čelnici, poslovni titani, industrijski divovi i najsjajniji umovi na mnogim poljima. Svatko od vas ima moć promijeniti srca transformirajući živote i oblikujući sudbinu vaše zemlje. Uz moć ipak dolazi obveza, lojalnost prema ljudima, radnicima, klijentima, koji su vas učinili onim što jeste.

Zajedno ćemo to ostvariti pomoću naše moći, naših resursa i naših glasova, ne samo za sebe, nego za naše narode, tako da im skinemo teret, damo nadu i osnažimo njihove snove. Zaštitimo njihove obitelji, zajednice, povijest i budućnosti. To je ono što radimo u Americi, a rezultati su kristalno jasni i nepogrešivi. Zbog toga svjedočimo poplavi novih tvrtki i investicija. Zato je stopa nezaposlenosti najniža u nekoliko desetljeća. Zato je američka budućnost sjajna.

Danas pozivam sve vas da postanete dio te nevjerojatne budućnosti koju zajedno gradimo. Zahvaljujemo se našim domaćinima, hvala voditeljima i inovatorima u publici, ali najvažnije, hvala svima, svim ljudima koji teško rade i koji svakodnevno obavljaju svoju dužnost, čineći svijet boljim za sve nas. Pošaljimo zajedno poruku zahvalnosti ljubavi svima njima, jer oni doista omogućavaju da naše zemlje budu velike. Hvala vam najljepša i Bog vas blagoslovio.", završava Donald Trump.
Kako vidimo, američki predsjednik Donald Trump nije slučajno postao predsjednik Sjedinjenih Američkih Država. Njegov govor jasno pokazuje da računa na svakog radišnog američkog građanina u okviru zemlje koju vodi. Interesantno je čuti i definiciju slogana "America First" koja ne isključuje i druge nacije. Donald Trump je suverenistički predsjednik koji čuva svoju zemlju, a to traži i od drugih predsjednika malih i velikih naroda.